ВНИМАНИЕ!!!

    Ищу попутчика!!! 

1) даты- 29.08.-08.09. 

г.Геленджик,гостиница "Зоя" 

2-местн. номер-для женщины 1952 г.

2) "Многоликий Петербург",

женское подселение на 18-22 августа

    

      Внимание!!!

Открыта дополнительная

продажа туров на заезды:

           28.08.-07.09.

 (проезд в одну сторону,

        на обратном пути

  уточняйте транспорт!!!).

             11.09.-12.09.

           15.09.-16.09.

           21.09.-22.09.

(На эти даты можно забронировать туры

с любым количеством дней. Проезд в одну сторону.

На обратном пути-поезд или рейсовый автобус.)

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ЗАЕЗД на автобусный тур в Санкт-Петербург - 1-5 сентября!

      

Автобусные туры из Владимира в

Санкт-Петербург, Казань, Белоруссию

Карелию,  Селигер, Калуга+Тула

          

 

НОВИНКА!!!

Курорт Соль-Илецк - аналог Мёртвого моря в России.

Отдых и лечение на солёных и грязевых озёрах от 9550руб.

 

Мини-гостиницы и базы отдыха

бронируем напрямую без посредников

ПОИСК ТУРОВ

ЛУЧШИЕ ЦЕНЫ !!!

НЕДЕЛЯ ЧЕРНОГОРИИ

CLkQWvXVAAAx6j3.png

 

Москва - ТИВАТ, VIN

APARTMENTS 3 *** (BUDVA),

2016-08-30, 7н, BB, DBL, 56 000 руб.

                          *

Москва - ТИВАТ, APARTMENTS

EUROPA 2 3 *** (BECICI)

2016-08-29, 7н, BB, DBL, 58 000 руб.

                          *

Москва - ТИВАТ, VUKICA

HOUSE 3 *** (BUDVA)2016-09-02,

7н, DBL,61 000 руб.

a_385.jpg

 

Перевод документов для поездки за границу

Отправляясь в другую страну в путешествие, погостить или на бизнес-встречу, нужно позаботиться о том, чтобы все необходимые документы были при себе. В большинстве случаев будет достаточно действующей визы и загранпаспорта, но не всегда. В ряде ситуаций гражданину придется заказать или выполнить самостоятельно перевод документов на язык того государства, которое турист собирается посетить. При каких обстоятельствах избежать этой процедуры не удастся?

Перевод свидетельства о рождении

Чаще всего переведенный и заверенный у нотариуса бланк свидетельства о рождении потребуется при пересечении границы с несовершеннолетним ребенком. В любой стране мира дети считаются неприкосновенными, поэтому специалисту на таможенном контроле нужно убедиться в том, что ребенок не украден и является вашим, а читать по-русски умеют далеко не во всех государствах.

Другая ситуация – вступление в брак с иностранцем на территории его страны, или получение гражданства. В обоих случаях потребуется письменный перевод с заверением у нотариуса. Для иностранцев требования аналогичны – к примеру, если гражданка Китая захочет привезти в Россию своего ребенка для обучения в местной школе, ей придется заказать перевод с китайского на русский язык свидетельства о рождении малыша. Заказать перевод можно как в нотариальной конторе, так и в лингвистических компаниях, специализирующихся на профессиональном переводе документов и текстов любой сложности.

Перевести можно не только паспорт или свидетельство о рождении, но и любой другой документ:

  • диплом и аттестат;
  • трудовую или медицинскую книжку;
  • договоры купли-продажи или аренды;
  • личное дело;
  • водительское удостоверение и многое другое.

Перевод у профессионалов имеет весомый плюс, в отличие от самостоятельного – исключение вероятности ошибки, которая может обернуться отказом в выдаче визы. Обычно перевод выполняется в течение нескольких часов или дней – в зависимости от сложности и объема. В ряде случаев можно сделать срочный заказ.